quinta-feira, setembro 15, 2011

E depois a outra parada: PCC's

Esse deve ser o maior post que eu já fiz na história de todo esse blog. Segurem-se nas cadeiras.

Existem três tipos de certificados de polícia e etc no Brasil:



Antecedentes criminais 
Emitido pela polícia federal. Nos postos ou então no endereço :
http://www.dpf.gov.br/servicos/antecedentes-criminais/
(acesse pelo IE ou pelo FF senão dá erro no fimzinho depois de digitar até o CAPTCHA)
(o 'série do passaporte' é o 'type' do seu passaporte; digite só os números quando pede o 'número do passaporte')

Certidão negativa 
Emitido pela justiça federal. Nos fóruns cíveis ou no endereço:
http://www.jf.jus.br/cjf/servico/certidao-negativa

Atestado de Antecedentes
Fornecido pela Secretaria de Segurança Pública de cada estado.
Alguns estados fornecem pela internet, mas o Paraná não é um deles. Eu teria que emitir o boleto, pagar, ir pessoalmente em um posto e pegar o certificado (que em tese sai na hora).
http://www.institutodeidentificacao.pr.gov.br/modules/conteudo/grpr_gera.php



Aí, no document checklist da minha aplicação tem um tal de 'Overseas penal clearance certificate 1', e fiquei pensando 'que raios é esse 1 aí'. Descobri que é porque é só de 1 país, se fossem dois eles pedem 'Overseas penal clearance certificate 1' e 'Overseas penal clearance certificate 2'. No link desse item o form 47P, que diz assim na parte do Brasil:
BRAZIL
Relevant document: 'Police certificate'Apply for State Clearance
Residents apply direcly to 'Secretaria de Seguranca Publica' or 'Polícia Federal do Brasil' in the state they reside.
State Clearance and completed form 80 attaching non-certified copies of
- identity card (both sides)
- Tax registration code (CPF)
- passaport ID page

E aí, Secretaria de Segurança Pública ou Polícia Federal? No site do DIAC está:
http://www.immi.gov.au/allforms/character-requirements/character-penal.pdf

BRAZIL
Relevant document – Residents and Non-residents must provide two different types of penal certificate(‘Atestado de Antecedentes Criminais’)
Apply Residents in person to the office of the
• Justice Federal and
• Policia Federal
in the state/city of residence for the previous ten
years.
Provide certified copies of National ID card (both
sides), Brazilian tax card (CPF) and passport biodata
page to the departmental processing office. The
original penal clearance must also be professionally
translated.


E aí que fiquei na dúvida, poxa, QUAIS que eu tinha que mandar?? O item estava required só para a minha pessoa, eu tinha que mandar do meu marido também? Já tinha preenchido o form 80, tinha que fazer aquela MELECA de novo?

Perguntei pra CO. Diz o e-mail automático que ela poderia levar 7 dias úteis pra responder. Ui! Fui pro google ver se normalmente respondiam antes ou se levavam isso mesmo, eis que descubro que meio que rola uma 'cultura' que não se deve incomodar o CO com e-mails, no máximo mandar um PLE. Entendi nada, porra, tá escrito com todas as letras: MANDA E-MAIL DIRETO PRO TIME SE PRECISAR, É O MEIO PREFERENCIAL. Porque galera fica ligando, mandando PLE contrariando a indicação???

A surpresa surpresa foi que ela respondeu IMEDIATAMENTE assim que chegou lá, em poucas horas (descontem o fuso maluco). Só não agradeci na hora que eu acho que ia cair pro team todo e achei que ia ficar meio chato, sei lá, rs. No próximo e-mail que eu mandar (sei lá, falando que tá tudo pronto) eu coloco um obrigada-pela-prontidão-da-resposta-anterior.


No geral, ela falou que é pra considerar o que tá no site do DIAC (Justiça Federal e Polícia Federal) e não precisa reenviar o form 80, e é pra todos os adultos mandarem os documentos. Fantástico, não preciso ir lá pessoalmente (INTERWEBS, TE AMO! Desenvolvedores dos relatórios web, tb amo vocês! Quase me senti num país de primeiro mundo). E já mandei pro tradutor avaliar o custo da tradução, porque né, vai que eles mudaram o layout de novo rs.

Então, assim que meus medicals chegarem em Sydney, eu peço pra tradução começar. 
Vou precisar das cópias certificadas dos documentos, mas não pediram tradução. Nem vou mandar rs. 

Um comentário:

  1. Realmente é uma loucura esta fase dos antecedentes, imagine fazendo isso sem CO.... hehe
    Tambem tive medo de mandar um e-mail pro CO pra tirar uma duvida depois q saiu o visto, mas ela foi super atenciosa.
    Eu particularmente não mandei nenhum doc com copia certificada, desde o inicio do processo, tudo escaneado apenas.
    Mas eu traduzi todos os docs extras que apareceram no pccs (cpf, rg eu acho).
    Boa sorte!
    Abs,
    Thiago.

    ResponderExcluir